معرفی کتاب برای کودکان، مادرها بخوانند
یک مجموعه دوجلدی با عنوان «داستانهای موموشی» در دست انتشار دارم که جلد اول آن «آش قاتیپاتی و چهار داستان دیگر» نام دارد و جلد دوم آن «کلمهی مخصوص و چهار داستان دیگر» نام گرفته است. این مجموعه که شامل ۱۰ داستان میشود، ماجرای یک موش است که در هر داستان برای او مشکلی پیش میآید و سعی میکند آن را حل کند. این مجموعه برای گروه سنی الف و ب نوشته شده و با تصویرسازی خودم و در نشر دانشنگار منتشر میشود.
کلر ژوبرت «داستانهای موموشی» و ترجمه دو داستان از زبان فرانسوی را برای بچهها منتشر میکند.
این نویسنده ادبیات کودک و نوجوان به خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: یک مجموعه دوجلدی با عنوان «داستانهای موموشی» در دست انتشار دارم که جلد اول آن «آش قاتیپاتی و چهار داستان دیگر» نام دارد و جلد دوم آن «کلمهی مخصوص و چهار داستان دیگر» نام گرفته است. این مجموعه که شامل ۱۰ داستان میشود، ماجرای یک موش است که در هر داستان برای او مشکلی پیش میآید و سعی میکند آن را حل کند. این مجموعه برای گروه سنی الف و ب نوشته شده و با تصویرسازی خودم و در نشر دانشنگار منتشر میشود.
او در ادامه از زیر چاپ بودن یک کتاب خود در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان خبر داد و گفت: عنوان این کتاب«وای، نه!» است که داستانی ساده دارد و ماجرای یک قورباغه کوچک و غمگین است که دلیل غمگینی خود را نمیداند. این کتاب چون دستساز است و با تصویر همراه است، زمان آمادهسازی آن کمی طول کشیده است.
ژوبرت همچنین از ترجمه دو داستان از زبان فرانسه خبر داد و گفت: «آدم کوچولوی گرسنه» داستانی فرانسوی است که کمی مانند داستان «دویدم و دویدم» است و ماجرای آدم کوچولویی است که پول ندارد و وقتی برای تهیه نان میرود، نانوا میگوید برود گندم بیاورد و سایر چیزها هم به همین صورت است. این کتاب قرار است برای گروه سنی الف در کانون پرورش فکری چاپ شود.
این نویسنده افزود: همچنین داستان «تا ۳ میشمارم» را نیز از فرانسه ترجمه کردهام که ماجرای پدر بز و بچه بزی است که پدر همیشه عجله دارد و میخواهد بچه زود کارهایش را در سه شماره انجام دهد. این کتاب هم برای گروه سنی الف نوشته شده و در کانون منتشر خواهد شد.