دو زبانه بودن کودکان، آموزشهای کاربردی
اگر شما در منزل به دو زبان صحبت می کنید ، اصلا نگران نباشید ، کودک شما به خوبی و البته به طور شگفت انگیزی می تواند تمایزهای دو زبان را حفظ کند. کودکانی که دو زبانه بار می آیند ، می توانند از سن هفت ماهگی تفاوت های دستوری دو زبان را تشخیص دهند.
براساس نتایج تازه ترین مطالعات ، کودکانی که دو زبانه بار می آیند ، می توانند از سن هفت ماهگی تفاوت های دستوری دو زبان را تشخیص دهند.
براساس تحقیقی که در مجله انگلیسی نیچر منتشر شد ،جانت ورکر، روانشناس دانشگاه بریتیش کلمبیا، در شهر ونکوور کانادا که یکی از پژوهشگران این مطالعه است، می گوید کودکان از هفت ماهگی در مورد تفاوت های بین دو زبان حساس هستند و از آنها به عنوان معیاری برای تشخیص آن استفاده می کنند.
آکادمی زبان کودکان قاصدک راه مفید
آدرس: شهرک غرب بلوار دریا خیابان گلها توحید دوم پلاک ۹۹
پژوهش های قبلی این روانشناس به همراه ژودی گروُن، زبانشناس دانشگاه پاریس-دکارت، نشان می داد که کودکان بسیار کم سن، بسامد (فراوانی) واژگانی را در زبان استفاده می کنند تا اهمیت آنها را تعیین کنند.
ژودی گرون می گوید به عنوان مثال ، حرف تعریف «the» در انگلیسی (le, la در زبان فرانسه) و کلمه « با » (with در انگلیسی یا avec در زبان فرانسه) بسیار بیشتر از دیگر واژگان تکرار می شوند. به طور خلاصه می توان گفت کودکان اساسا با شمارش ، یک زبان را یاد می گیرند.
به گزارش خبرگزاری فرانسه از بوستون ، این زبانشناس که در این پژوهش جدید نیز شرکت داشت ، ادامه داد ، اما کودکانی که دو زبانه بار می آیند ، به بیش از این نیاز دارند و راهبردهای جدیدی را توسعه می دهند که کودکان تک زبانه لزوما نیازی به آن ندارند.
جانت ورکر می گوید اگر شما در منزل به دو زبان صحبت می کنید ، اصلا نگران نباشید ، کودک شما به خوبی و البته به طور شگفت انگیزی می تواند تمایزهای دو زبان را حفظ کند.
این تحقیق در کنفرانس سالانه انجمن آمریکایی پیشرفت علم در بوستون (مرکز ایالت ماساچوست ، در شمال شرقی آمریکا) ارائه شد. این کنفرانس از چهاردهم تا هجدهم فوریه در شهر بوستون برگزار می شود.
براساس این تحقیق ، کودکانی که در محیطی دو زبانه پرورش می یابند ، همچنین برای تمایز بین دو زبان ، از لحن و طول پاسخ ها استفاده می کنند ؛ مانند زبان انگلیسی و ژاپنی که در آنها ترتیب واژگان معکوس است.
برای ارسال نظر کلیک کنید
▼