حالا معنی این اسم یعنی چی؟ (۱)
والدین اسمهای مختلفی برای فرزندانشان انتخاب میکنند که ممکن است بعضی از آنها تاکنون کمتر شنیده شده باشند؛ اسمهایی که گاه تلفظشان آنقدر سخت است که حتی اطرافیان ...
روزنامه شرق : «حالا این اسم یعنی چی؟» این سوال برایتان آشنایی ندارد؟ لابد بعد از شنیدن معنی هم، یک لبخند اجباری تحویل والدین نوزاد تازه به دنیاآمده دادهاید.
این روزها، والدین اسمهای مختلفی برای فرزندانشان انتخاب میکنند که ممکن است بعضی از آنها تاکنون کمتر شنیده شده باشند؛ اسمهایی که گاه تلفظشان آنقدر سخت است که اطرافیان سعی میکنند با تغییر و به طریق مختلف آن را بیان کنند. گاهی به دلیل شباهت به برخی کلمات و کژتابی، مایه تمسخر برخی دیگر میشود و گاهی هم در برگردان به زبانهای دیگر، ممکن است معنی بدی پیدا کند.
ساناز، مادر «رادوین» ۹ ماهه است و میگوید: «رادوین به معنی جوانمرد کوچک است اما اطرافیان و اقوام گاهی نام پسرم را اشتباهی رادبین، رادمین و حتی رادفین صدا میکنند.» حمید که نام «ماندانا» را برای دخترش انتخاب کرده، از پدربزرگ و مادربزرگ فرزندش عصبانی است که چرا به جای تلفظ صحیح نام کودک، او را با نام «شاندانا» و «داندانا» صدا میکنند. فاطمه مادر «مانیا»ی چهارساله از اینکه اقوام نزدیکش دخترش را با نام «مانا» صدا میزنند ناراحت است.
پروشات، آبادیس، آیتن، آسپاداس، آستیاژ، تامارا، آرسس، زرار، فریال، پادرا، سلین، آتبین، پوپک، پرمون و... اسمهایی است که ممکن است این روزها به فهرست اسامی فامیل اضافه شوند و پدر، مادرها هم از این «خاص» بودن نام فرزندشان خوشحالند.
به گفته محمد احمدپناه، روانشناس، نامگذاری متفاوت برخی از والدین ناشی از حس تنوع طلبی، احساس خاصبودن، حس زیباییشناسی و تغییرات اجتماعی و فرهنگی است. سلیمان پاکرشت، جامعهشناس، نیز عقیده دارد کسانی که اسامی جدیدی را برای فرزندانشان انتخاب میکنند، میل به خاصبودن دارند و گویی میخواهند نشان دهند که «دست ما اینقدر باز است که میتوانیم هر نامی را که بخواهیم روی فرزندانمان بگذاریم.»
به گفته پاکسرشت، اگر فردی در متن فرهنگ فعلی به شیوه مسالمتآمیز جامعهپذیر شود، تلاش نمیکند تا به این اندازه از فرهنگ رایج فاصله بگیرد و در معرض دادههای فرهنگی قرارنگرفتن و نبود پیوستگی با جریان غالب فرهنگی، باعث این فاصله میشود.
سالهاست که جریان نامگذاری در ایران با منشا عربی و اسلامی، ایرانی و ملی، قومی و قبیلهای و اسامی خارجی صورت گرفته است اما بهنظر میرسد در سالهای اخیر، این سطوح در حال دگرگونی است. گاهی مد، دستاویزی برای ورود نامهای کمتر شنیدهشده به متن جامعه است. حمید، پدر ماندانا، میگوید این روزها اسمهای آراد، رادین، رادوین، آرین، آترین و آرتین را زیاد میشنوم و تاکید میکند: «اسمهایی که مدتی مد میشوند، زود هم از مد میافتند.»
او که ابتدا نام «پناه» را برای دخترش انتخاب کرده بود و با ممانعت ثبت احوال به دلیل تعارض جنسی نام مواجه شد، میافزاید: «نام دختر یکی از بازیگران سینما پناه است و با این حال به ما گفتند که پناه اسم دخترانه نیست.»
طبق ماده ۱۲ قانون ثبت احوال کشور درباره ثبت ولادت، برای نامگذاری یک نام ساده یا مرکب که عرفا یک نام محسوب میشود، قابل انتخاب است و انتخاب نامهایی که موجب هتک حیثیت مقدسات اسلامی میشود و همچنین انتخاب عناوین و القاب و نامهای زننده مستهجن یا نامتناسب با جنس، ممنوع است. طبق این قانون، انتخاب نام در مورد اقلیتهای دینی شناختهشده در قانون اساسی تابع زبان و فرهنگ دینی آنان است و ذکر سیادت در مورد ساداتی که سیادت آنها در شناسنامه پدر یا جد پدری مندرج باشد، الزامی است.
ادامه دارد...
این روزها، والدین اسمهای مختلفی برای فرزندانشان انتخاب میکنند که ممکن است بعضی از آنها تاکنون کمتر شنیده شده باشند؛ اسمهایی که گاه تلفظشان آنقدر سخت است که اطرافیان سعی میکنند با تغییر و به طریق مختلف آن را بیان کنند. گاهی به دلیل شباهت به برخی کلمات و کژتابی، مایه تمسخر برخی دیگر میشود و گاهی هم در برگردان به زبانهای دیگر، ممکن است معنی بدی پیدا کند.
ساناز، مادر «رادوین» ۹ ماهه است و میگوید: «رادوین به معنی جوانمرد کوچک است اما اطرافیان و اقوام گاهی نام پسرم را اشتباهی رادبین، رادمین و حتی رادفین صدا میکنند.» حمید که نام «ماندانا» را برای دخترش انتخاب کرده، از پدربزرگ و مادربزرگ فرزندش عصبانی است که چرا به جای تلفظ صحیح نام کودک، او را با نام «شاندانا» و «داندانا» صدا میکنند. فاطمه مادر «مانیا»ی چهارساله از اینکه اقوام نزدیکش دخترش را با نام «مانا» صدا میزنند ناراحت است.
پروشات، آبادیس، آیتن، آسپاداس، آستیاژ، تامارا، آرسس، زرار، فریال، پادرا، سلین، آتبین، پوپک، پرمون و... اسمهایی است که ممکن است این روزها به فهرست اسامی فامیل اضافه شوند و پدر، مادرها هم از این «خاص» بودن نام فرزندشان خوشحالند.
به گفته محمد احمدپناه، روانشناس، نامگذاری متفاوت برخی از والدین ناشی از حس تنوع طلبی، احساس خاصبودن، حس زیباییشناسی و تغییرات اجتماعی و فرهنگی است. سلیمان پاکرشت، جامعهشناس، نیز عقیده دارد کسانی که اسامی جدیدی را برای فرزندانشان انتخاب میکنند، میل به خاصبودن دارند و گویی میخواهند نشان دهند که «دست ما اینقدر باز است که میتوانیم هر نامی را که بخواهیم روی فرزندانمان بگذاریم.»
به گفته پاکسرشت، اگر فردی در متن فرهنگ فعلی به شیوه مسالمتآمیز جامعهپذیر شود، تلاش نمیکند تا به این اندازه از فرهنگ رایج فاصله بگیرد و در معرض دادههای فرهنگی قرارنگرفتن و نبود پیوستگی با جریان غالب فرهنگی، باعث این فاصله میشود.
سالهاست که جریان نامگذاری در ایران با منشا عربی و اسلامی، ایرانی و ملی، قومی و قبیلهای و اسامی خارجی صورت گرفته است اما بهنظر میرسد در سالهای اخیر، این سطوح در حال دگرگونی است. گاهی مد، دستاویزی برای ورود نامهای کمتر شنیدهشده به متن جامعه است. حمید، پدر ماندانا، میگوید این روزها اسمهای آراد، رادین، رادوین، آرین، آترین و آرتین را زیاد میشنوم و تاکید میکند: «اسمهایی که مدتی مد میشوند، زود هم از مد میافتند.»
او که ابتدا نام «پناه» را برای دخترش انتخاب کرده بود و با ممانعت ثبت احوال به دلیل تعارض جنسی نام مواجه شد، میافزاید: «نام دختر یکی از بازیگران سینما پناه است و با این حال به ما گفتند که پناه اسم دخترانه نیست.»
طبق ماده ۱۲ قانون ثبت احوال کشور درباره ثبت ولادت، برای نامگذاری یک نام ساده یا مرکب که عرفا یک نام محسوب میشود، قابل انتخاب است و انتخاب نامهایی که موجب هتک حیثیت مقدسات اسلامی میشود و همچنین انتخاب عناوین و القاب و نامهای زننده مستهجن یا نامتناسب با جنس، ممنوع است. طبق این قانون، انتخاب نام در مورد اقلیتهای دینی شناختهشده در قانون اساسی تابع زبان و فرهنگ دینی آنان است و ذکر سیادت در مورد ساداتی که سیادت آنها در شناسنامه پدر یا جد پدری مندرج باشد، الزامی است.
ادامه دارد...
برای ارسال نظر کلیک کنید
▼